viernes, 16 de abril de 2010

1994 Bedtime Stories - Singles [Traduciones al Español]


Secret


Things haven't been the same
Since you came into my life
You found a way to touch my soul
And I'm never ever ever gonna let it go

Happiness lies in your own hand
It took me much too long to understand
How it could be
Until you shared your
Secret with me

Something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over me
My baby's got a secret

You gave me back the paradise
That I thought I lost for good
You helped me find the reasons why
It took me by surprise that you understood
You knew all along
What I never wanted to say
Until I learned to love myself
I was never ever lovin' anybody else

Happiness lies in your own hand
It took me much too long to understand
How it could be
Until you shared your
Secret with me

Something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over me
My baby's got a secret
Mmm mmm something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over me
My baby's got a secret

Happiness lies in your own hand
It took me much too long to understand
How it could be
Until you shared your
Secret with me

Something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over me
My baby's got a secret
Mmm mmm something's comin' over
Mmm mmm something's comin' over me
My baby's got a secret

Mmm mmm my baby's got a secret
Mmm mmm my baby's got a secret
Mmm mmm my baby's got a secret for me
Mmm mmm mmm mmm mmm mmm


SECRETO

Las cosas no han sido las mismas
Desde que entraste en mi vida
Encontraste una manera de tocar mi alma
Y nunca, jamás, jamás te voy a dejar marchar

La felicidad se haya en tu propia mano
Me llevó demasiado tiempo entender
Cómo podría ser
Hasta que compartiste tu secreto conmigo

Algo está pasando
Mmm-mmm algo está pasando
Mmm-mmm algo me está pasando
Mi chico tiene un secreto

Me devolviste el paraíso
Que pensé que había perdido para siempre
Me ayudaste a encontrar el por qué
Me cogió por sorpresa que lo entendieras

Sabías desde el principio
Lo que yo nunca quise decir
Hasta que no aprendiese a quererme a mi misma
Nunca jamás iba a querer a otra persona

La felicidad se haya en tu propia mano
Me llevó demasiado tiempo entender
Cómo podría ser
Hasta que compartiste tu secreto conmigo

(Estribillo)

Mmm-mmm, mi chico tiene un secreto
Mmm-mmm, mi chico tiene un secreto
Mmm-mmm, mi chico tiene un secreto para mí


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Take a Bow


Take a bow
The night is over
This masquerade is getting older
Light are low
The curtains down
There's no one here
There's no one here.. there's no one in the crowd
Say your lines
But do you feel them
Do you mean what you say
When there's no one around
Watching you watching me
One lonely star
One lonely star you don't know who you are

I've always been in love with you
I guess you've always known it's true
You took my love for granted why oh why
The show is over say good-bye
Say good-bye
Say good-bye

Make them laugh
It comes so easy
When you get to the part
Where you're breaking my heart
Hide behind your smile
All the world loves a clown
Just make 'em smile the whole world loves a clown
Wish you well
I cannot stay
You deserve an award
For the role that you played
No more masquerade
You're one lonely star
One lonely star and you don't know who you are

I've always been in love with you
I guess you've always known it's true
You took my love for granted why oh why
The show is over say good-bye

I've always been in love with you
I guess you've always known it's true
You took my love for granted why oh why
The show is over say good-bye
Say good-bye
Say good-bye

All the world is a stage
And everyone has their part
But how was I to know
Which way the story'd go
How was I to know you'd break
You'd break you'd break you'd break
You'd break my heart

I've always been in love with you
Guess you've always known
You took my love for granted why oh why
The show is over say good-bye
I've always been in love with you
Guess you've always known
You took my love for granted why oh why
The show is over say good-bye
Say good-bye
Say good-bye

Say good-bye


HAZ UNA REVERENCIA


Haz una reverencia
La noche ha acabado
Esta máscara se está volviendo vieja
Las luces están bajas
El telón ha caído
No hay nadie aquí
(No hay nadie aquí en la multitud)

Di tus frases
Pero ¿las sientes?
¿Quieres decir lo que dices
Cuando no hay nadie alrededor
Observándote, observándome?
Una estrella solitaria
(Una estrella solitaria no sabes quién eres)

Siempre he estado enamorada de ti
Supongo que siempre has sabido que es verdad
Subestimaste mi amor, por qué oh por qué
El espectáculo se ha acabado di adiós
Di adiós, di adiós

Hazles reír
Es tan fácil hacerlo
Cuando llegas a la parte
Donde romperás mi corazón
Escóndete detrás de tu sonrisa
Todo el mundo quiere a un payaso
(Sólo hazles reír el mundo entero quiere a un payaso)

Te deseo buena suerte
No puedo quedarme
Te mereces un premio
Por el papel que interpretaste
No más máscaras
Eres una estrella solitaria
(Una estrella solitaria y no sabes quién eres)

(Estribillo)

Todo el mundo es un escenario
Y cada uno tiene su papel
¿Cómo iba yo a saber
Qué camino cogería la historia?
¿Cómo iba yo a saber que romperías
Romperías, romperías, romperías
Romperías mi corazón?

Siempre he estado enamorada de ti
Supongo que siempre lo has sabido
Subestimaste mi amor, por qué oh por qué
El espectáculo se ha acabado di adiós

(Estribillo)

Di adiós (adiós, adiós), dí adiós

Di adiós

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Human Nature

Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself

And I'm not sorry.. I'm not sorry
It's human nature.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
I'm not your bitch don't hang your shit on me.. it's human nature

You wouldn't let me say the words I longed to say
You didn't want to see life through my eyes
You tried to shove me back inside your
Narrow room
And silence me with bitterness and lies

Did I say something wrong
Oops I didn't know I couldn't talk about sex.. I musta been crazy
Did I stay too long
Oops I didn't know I couldn't speak my mind.. What was I thinking

And I'm not sorry.. I'm not sorry
It's human nature.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
I'm not your bitch don't hang your shit on me.. it's human nature

You punished me for telling you my fantasies
I'm breakin' all the rules I didn't make
You took my words and made a trap for silly fools
You held me down and tried to make me break

Did I say something true
Oops I didn't know I couldn't talk about sex.. I musta been crazy
Did I have a point of view
Oops I didn't know I couldn't talk about you.. What was I thinking

And I'm not sorry.. I'm not sorry
It's human nature.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
I'm not your bitch don't hang your shit on me.. it's human nature

Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself

Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself
Express yourself don't repress yourself

Did I say something true
Oops I didn't know I couldn't talk about sex.. I musta been crazy
Did I have a point of view
Oops I didn't know I couldn't talk about you.. What was I thinking

And I'm not sorry.. I'm not sorry
It's human nature.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
I'm not your bitch don't hang your shit on me.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
It's human nature.. it's human nature
And I'm not sorry.. I'm not sorry
I'm not your bitch don't hang your shit on me..
it's human nature


NATURALEZA HUMANA


Exprésate, no te reprimas

No me ibas a dejar decir las palabras que deseaba decir
No querías ver la vida a través de mis ojos
(Exprésate, no te reprimas)
Intentaste empujarme a dentro de tu estrecha habitación
Y hacerme callar con amargura y mentiras
(Exprésate, no te reprimas)

¿Dije algo incorrecto?
Oops, no sabía que no podía hablar sobre sexo
(Debía estar loca)
¿Me quedé demasiado tiempo?
Oops, no sabía que no podía hacer hablar a mi mente
(¿En qué estaba pensando?)

No me arrepiento
(No me arrepiento)
Es la naturaleza humana
(Es la naturaleza humana)
No me arrepiento
(No me arrepiento)
No soy tu puta arrojes tu mierda sobre mí
(Es la naturaleza humana)

Me castigaste por contarte mis fantasías
Estoy rompiendo todas las reglas que yo no he hecho
(Exprésate, no te reprimas)
Cogiste mis palabras e hiciste una trampa para idiotas
Me humillaste e intentaste destruirme
(Exprésate, no te reprimas)

Bridge:
¿Dije algo verdadero?
Oops, no sabía que no podía hablar sobre sexo
(Debía estar loca)
¿Tenía un punto de vista?
Oops, no sabía que no podía hablar sobre ti
(¿En qué estaría pensando?)

(Estribillo)

Exprésate, no te reprimas (Repetir dos veces)
Exprésate, no te reprimas (Repetir dos veces)

(Bridge)
(Estribillo)

(Estribillo con las siguientes substituciones habladas)
(No estoy pidiendo disculpas)
(¿Sonaría mejor si yo fuera un hombre?)
(Tú eres el único con problemas)
(¿Por qué simplemente no lo aceptas?)

(¿Qué te gustaría más que fuera ?)
(Todos sentimos de la misma manera)
(No tengo remordimientos)
(Sólo mírate al espejo)

(No tengo que justificar nada)
(Soy simplemente como tú)
(¿Por qué debería estar?)
(Acéptalo)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Bedtime Story

Today is the last day
That I'm using words
They've gone out
Lost their meaning
Don't function anymore

Let's
Let's
Let's get unconscious honey
Let's get unconscious honey

Today is the last day
That I'm using words
They've gone out
Lost their meaning
Don't function anymore

Traveling
Leaving logic and reason
Traveling
To the arms of unconsciousness
Traveling
Leaving logic and reason
Traveling
To the arms of unconsciousness

Let's get unconscious honey
Let's get unconscious
Let's get unconscious honey
Let's get unconscious

Words are useless
Especially sentences
They don't stand for anything
How could they explain how I feel

Traveling traveling.. I'm traveling
Traveling traveling.. leaving logic and reason
Traveling traveling.. I'm gonna relax
Traveling traveling.. in the arms of unconsciousness

Let's get unconscious honey
Let's get unconscious
Let's get unconscious honey
Let's get unconscious

And inside
We're all still wet
Longing and yearning
How can I explain how I feel

Let's get unconscious honey
Let's get unconscious
Let's get unconscious honey
Let's get unconscious

Traveling traveling
Traveling traveling
Traveling traveling..
in the arms of unconsciousness

And all that you've ever learned
Try to forget
I'll never explain again


CUENTO DE CAMA


Hoy es el último día
Que uso las palabras
Ellas se han ido
Han perdido su significado
Ya no funcionan

Viajando
Abandonando lógica y razón
Viajando
A los brazos de la inconsciencia

Vamos a volvernos inconscientes amor
Vamos a volvernos inconscientes
Vamos a volvernos inconscientes amor
Vamos a volvernos inconscientes

Las palabras son inútiles
Especialmente las frases
No permanecen por nada
¿Cómo podrían explicar como me siento?

Viajando, viajando - estoy viajando
Viajando, viajando - abandonando lógica o razón
Viajando, viajando - me voy a relajar
Viajando, viajando - en los brazos de la inconsciencia

(Estribillo)

Y por dentro
Todos estamos húmedos todavía
Anhelando y ansiando
¿Cómo puedo explicar como me siento?

(Estribillo)

Viajando, viajando - en los brazos de la inconsciencia

Todo lo que hayas aprendido alguna vez
Inténtalo olvidar
Nunca lo explicaré otra vez


No hay comentarios:

Publicar un comentario